کليله و دمنه(متن کامل)
کَليله و دِمنه نوشتهٔ ويشنا سرما کتابي است از اصل هندي که در دوران ساساني به زبان پارسي ميانه ترجمه شد. کليله و دمنه کتابي پندآميز است که در آن حکايتهاي گوناگون (بيشتر از زبان حيوانات) نقل شدهاست. نام کتاب از دو شغال به نام «کليله» و «دمنه» گرفته شده که قصههاي کتاب از زبان آنها گفته شدهاست. بخش بزرگي از کتاب اختصاص به داستان اين دو شغال دارد. اصل داستانهاي آن در هند و در حدود سالهاي ۵۰۰ تا ۱۰۰ پيش از ميلاد به وقوع ميپيوندند.
در زمان ساسانيان توسط نصرالله منشي به فارسي ميانه ترجمه شد. نصرالله منشي با روش ترجمه آزاد فقط فهواي کلام را حفظ کرده و اثري متفاوت در زبان پارسي ميانه پديد آورده است.